2016 : La condition du traducteur — avec Marie Cosnay, Michel Volkovitch, Canan Marasligil 6 octobre 2016 – Publié dans : Évènements, Traduire – Mots-clés : canan marasligil, Christine Jeanney, grec, Jean-Daniel Magnin, latin, marie cosnay, meydan, michel volkovitch, patrick calais, traduire, turc
Trois auteurs — directeurs de collection — et traducteurs de notre catalogue (et d'ailleurs, bien entendu !), sont invités dans le cadre d'un cycle d'événements organisé par les éditions La Contre Allée autour de la traduction. Marie Cosnay, Michel Volkovitch & Canan Marasligil participeront à une table ronde intitulée Les traducteurs et la littérature hors le livre le 11 octobre de 14h à 16h à Lille > toutes les informations sont ici.
« On aurait tendance à considérer un peu vite que le livre est l’ aboutissement d’ une traduction. Qu’ ils soient réservés à la scène ou à la déclamation poétique, ou qu’ ils trouvent leur lecteur dématérialisé, les textes n’ en existent pas moins. Et que dire de ces traductions en recherche d’ un éditeur que certains traducteurs portent, textes nécessaires mais entretenant un rapport compliqué à la publication ?
Avec Canan Marasligil traductrice du turc, directrice de collection chez publie.net, spécialiste en littérature contemporaine turque / Michel Volkovitch traducteur du grec moderne et écrivain, directeur de collection chez publie.net / Marie Cosnay écrivaine et traductrice de textes antiques. Elle a coordonné le Chantier Virgile, projet de traduction collective en ligne de l’énéide pour remue.net. »
Table ronde modérée par Julien Delorme.
Découvrez sur notre page d'accueil ainsi qu'en suivant les liens ci-dessous, les livres publiés par Canan, Michel et Marie dans notre catalogue. Soutenez le travail de traduction !
La collection PUBLIE.GRÈCE, dirigée par Michel Volkovitch > découvrez
La collection PUBLIE.TURQUIE (projet Meydan), dirigée par Canan Marasligil > découvrez
Les livres de Marie Cosnay > découvrez
Et également, d'autres traductions, notamment celles de Christine Jeanney (Le Portrait de Dorian Gray), Jean-Daniel Magnin (Les Bacchantes) et Patrick Calais (La Ballade du vieux marin) > découvrez
Ainsi que Une armée d'amants traduit par Philippe Aigrain > découvrez
Tous nos articles autour de la traduction (entretiens, parutions, etc.) > lire
Et bien sûr, le site des éditions La Contre Allée !